Мобильная версия сайта болельщиков ЦСКА
САНЯ-КОНЬ
2009-12-22 15:10:46
[q60781] Вальтер, а почему на сайте ЦСКАМОСКВА.ру переводами занимается мясной, при том что ты не хуже знаешь испанский ?
walter
2009-12-21 22:11:25
Ну как не поиздеваться над очередными " шедеврами " перевода моего " мясного " конкурента. 1) Начну с того, что фото на нашем сайте/ Вагнер с бокалом / было сделано не на " предрождественской вечеринке", а на дне рождения одного из друзей Вагнера еще около недели назад, о чем писали бразильские газеты. Вы себе можете представить, что в католической стране " предрождественская вечеринка " проходит за две недели не только до Рождества, но и до " Christmas Eve"? Лично я нет. Если хотите увидеть настоящую фотографию Лава, связанную с этой статьей, поднимите текст в " Globoesporte.com ". Лично я просто брезгую сайт " руссфутбол.инфо " набрать, но я уверен, что если там и есть фото, то не такое как у нас. 2) Интересно , где в тексте Агасферов нашел слова о том, что это был торжественный прием в честь Вагнера в мерии Рио де Жанейро? В тексте было сказано, что это было в Rocinha - в районе, который находится на востоке Рио, а мерия Рио находится на на юге в фешенебельном районе на Praca Floriano недалеко от знаменитой статуи Христа? 3) Ну и перевод сам по себе изумителен, просто в стиле художественной литературы. Ну, так - каждому свое:" Кесарю - кесарево, а слесарю - слесарево ! "
san4ez fan CSKA
2009-12-21 20:30:18
фото прикольное)) если вагнер не вернётся то будем надеюсь права гилерме выкупать.
RED-BLUE
2009-12-21 19:32:07
Как-то я отвыкать уже начал от него! И огромное СПАСИБО ему за все!)
Hellfire
2009-12-21 19:07:23
Неоднозначные какие-то у меня мыслИ по поводу вопроса о его возвращении...
Baklan
2009-12-21 18:55:54
Да что у него, бешенство матки что-ли??? Так хочется перед Дунга засветиться, чтобы на мундиал попасть??? Надеюсь что после ЮАР-2010 вернётся к нам и перестанет заниматься дурью...
walter
2009-12-22 17:08:09
САНЯ - КОНь! Ты немного ошибся: статьи в Бразилии печатаются на португальском языке, а не на испанском. Я не знаю ни того, ни другого, просто прилично знаю английский. Тексты с любого языка я перевожу с помощью программы универсального переводчика. Это не Гуглавская программа, а специальная, очень дорогая и можно перевести с 155 языков. Английский текст на русский я с листа перевожу, т,к если использую переводчик, это будет просто бессмысленный набор слов. На твой вопрос. Я не думаю, что это сделано для какой-то конкуренции между мной и Агасферовым. Скорее всего, Граф хочет, чтобы новости на нашем сайте появлялись раньше , чем новости из СМИ. Я не думаю, что это нам нужно: у нас , все - таки фанатский сайт и нам требуется не вода и глупость, а точность перевода. Граф пересылает мне статьи, которые нужно перевести, но дело в том, что я не в России живу и между нами 9 часов разницы, в любом случае будет задержка. Сейчас мы кое - что решили и я стараюсь отвечать как можно скорее, но ведь я же не могу совсем не спать? Сейчас межсезонье и я могу переводить прямо на работе, но настанет апрель , у меня начнется новый футбольный сезон и я смогу переводить только вернувшись домой. Для того, чтобы была скорость нужно , чтобы переводчик был из Москвы или близлежащих мест, а такого , видимо, у нас нет. Вот видимо только по этому Граф и связался с этим Агасферовым из " руссфутбола ". Мне лично все равно за кого человек, болеет: московский " свинарник ", " Урожай " Светлоград или " Короли " из столицы Соломоновых островов. Но если ты переводишь по просьбе кого -то и это будет выставлено где - то, следует переводить только то , что в тексте напечатано и желательно абсолютно точно, а не дополнять перевод своими " шедеврами " в стиле О"Генри или какого - либо другого писателя. Ответ получился довольно длинный, но я думаю , тебе стало все понятно.