Мобильная версия сайта болельщиков ЦСКА
walter
2010-06-09 03:47:58
Что и говорить, изумительный перевод на английский чисто русского выражения :" Мне плевать "! Это если учесть, что не все из русского языка можно на английский перевести дословно. Самые ближайшие два выражения. 1) " I dont care !" ( " Мне все равно " ) . 2) " Does the matter " ( " Без разницы " ). А если попытаться перевести " I dont give a damn " , то получится смесь бульдога с " gazeta .ru ". Кстати, интересно, где так говорится? Может быть на Ямайке или в Либерии? Качество их английского великолепно проявилось в написании статьи об похождения Секу в Монровии.
Смодиш
2010-06-09 10:59:30
"Пять команд, составленные из игроков, работников клуба, тренеров, девчонок из группы поддержки и журналистов, прыгали в мешках,.." Я бы тоже с удовольствием так бы прыгал и прыгал в мешках с девченками из группы поддержки./smile/sm4.gif>/smile/sm4.gif>